La Fundación Cátedra China celebró este martes, junto a la Beijing University of Chinese Medicine (BUCM), el Día Internacional de la Lengua China con un evento que puso en valor su labor de difusión cultural y su trabajo como puente entre China y España, aunando el idioma y la medicina tradicional china como ejes de intercambio y conocimiento. El acto contó con la participación de la consejera de Ciencia y Tecnología de la Embajada de la República Popular China en España, Le Jia y del vicepresidente de la Universidad de Medicina China de Beijing, Liu Cunzhi, quien resaltó el papel de la Fundación como puente “crucial” para la divulgación y el conocimiento de la Medicina Tradicional China en España.
En su intervención, Liu recordó que en noviembre de 2025 ambas instituciones iniciaron una nueva etapa de cooperación al firmar con el vicepresidente de la Fundación Europea de Medicina Tradicional, Complementaria e Integrativa (FEMTCI) y de la Fundación Cátedra China, Ramón Mª Calduch, un memorando de entendimiento. Se abrió así un nuevo espacio de colaboración que refleja el esfuerzo por fomentar la complementariedad y el aprendizaje mutuo de la medicina tradicional.
El acto comenzó puntualmente a las 16:00 h, con las palabras de bienvenida de la Sra. Marta Montoro como Directora General de la FCCh, a la Delegación de la BUCM, y recalcando la grata presencia de Consejera de la Ciencia de la Embajada de la R.P. de China en España. A continuación, el Prof. Rafael de Mora, como Director de la Sección de MTC, se sumó a las palabras de cálida bienvenida de la Sra. Marta Montoro y enfatizó el trabajo de la Sec. de MTC que, básicamente, tiene dos grandes objetivos: la concienciación de las autoridades sanitarias de la imperiosa necesidad de regulación en España de la formación y la profesión de la MTC, siguiendo el modelo de una larga lista de países occidentales y asiáticos. Enfatizando en la importancia que la seguridad jurídica aportaría a estudiantes, profesionales y pacientes, lo que redundaría en un claro beneficio para toda la sociedad
Liu destacó que la medicina tradicional china es la cristalización de una sabiduría que ha perdurado durante milenios y que sigue plenamente vigente en la actualidad. “El idioma conecta las almas, la medicina protege la vida”, afirmó el vicerrector, subrayando además que la lengua china constituye una clave esencial para comprender la civilización del país.



En este contexto, el vicerrector señaló que la internacionalización de la medicina tradicional china requiere no solo del ámbito académico, sino también del entendimiento y la comunicación entre culturas.
Por último, expresó su deseo de seguir fortaleciendo la colaboración entre la Universidad y la Fundación, utilizando tanto el idioma chino como la medicina tradicional como vehículos para profundizar en una cooperación práctica en este ámbito. “Espero que el árbol de los intercambios médicos entre China y España se mantenga siempre frondoso”, concluyó.
Con gran habilidad y experiencia acumulada, la Prof. Ma Liangxiao hizo una introducción sencilla y profunda a la esencia de la acupuntura, eliminando algunos de los mitos que por desconocimiento se han creado sobre la acupuntura. Igualmente, profundizó en la explicación racional de los puntos de acupuntura y de los canales de energía (Qi), que recorren todo el cuerpo conectando la piel con el interior de los órganos.



El profesor Wang Lepeng nos mostró una desconocida y poco convencional manera de diagnóstico a través de la observación de las manos. Por un lado, se examinan las tres líneas principales de la palma de la mano: de la Vida, de la Sabiduría y del Corazón; y, por otro, se utiliza el diagrama de los Nueve Palacios (Jiu Gong) y los Ocho Trigramas (Ba Gua), siendo un modelo cosmológico chino que combina numerología, geometría y filosofía taoísta. Este sistema se visualiza tradicionalmente con una cuadrícula de 3 x 3 según el Cuadrado Mágico de Lo Shu y el Diagrama del Cielo Posterior o Intramundano elaborado por el Rey Wen en el siglo XIII a. C.
Tras su exposición, el profesor Wang Lepeng estuvo revisando las manos de participantes voluntarios, quienes obtuvieron un detallado y acertado diagnóstico de su salud actual, generando gran sorpresa y admiración entre los participantes.
Las Ocho Perlas del Brocado o八段经 Bā duàn jīng, son ocho ejercicios de Qigong médico creados durante la dinastía Song (960–1279 d.C.), por el Ministerio de Salud, con el objetivo de prevenir enfermedades y mejorar sensiblemente la salud del pueblo y, desde entonces, se han popularizado enormemente en China y otros muchos países.

Para finalizar la sesión didáctica, los miembros de la BUCM más jóvenes hicieron una sesión práctica de auriculoterapia (poner agujas, pequeños imanes o semillas, en la oreja del paciente, porque en la oreja se reflejan todos los órganos y sistemas del cuerpo). También, los participantes pudieron experimentar una sesión de Tuina (masaje terapéutico). Ambas experiencias, fueron muy bien acogidas por los participantes.


